Tłumaczenia przysięgłe pisemne
Jeśli urząd wymaga od Ciebie przedstawienia dokumentu obcojęzycznego wraz z tłumaczeniem, to najprawdopodobniej potrzebujesz pisemnego tłumaczenia przysięgłego. Najlepiej upewnić się bezpośrednio w miejscu, które będzie przyjmować dokumenty. Warto też spytać, czy urząd akceptuje tłumaczenia sporządzone na podstawie:
- fotokopii (skanu) lub
- oryginału dokumentu
W tym drugim przypadku będę Cię prosił o:
- przesłanie mi oryginału dokumentu pocztą
lub - okazanie mi oryginału podczas odbioru tłumaczenia
Tłumaczenia ustnego przysięgłego będziesz potrzebował między innymi u notariusza (np. jeśli zakładasz spółkę z obywatelem Chin), w sądzie i w Urzędzie Stanu Cywilnego.